About

Marc-Oliver Frisch is a writer, editor, critic and English/German translator.

Marc-Oliver has studied North American Literature and Culture at Saarland University, Saarbrücken, Germany, as well as Creative Writing and Journalism and News Writing at Boise State University, Boise, Idaho, USA.

Marc-Oliver has worked with publishers such as Panini, Cross Cult, Nona Arte, Greenwood Press and Marvel. He is a columnist for The Beat (2012 Eisner Award nominee; named one of the "25 Best Blogs 2012" by TIME.com), Comicgate (2010 ICOM Award winner; 2010 Peng! Award nominee) and Alfonz: Der Comicreporter. He has also written for Comixene, Der Tagesspiegel and Comic-Report, among other print and online publications.

Marc-Oliver has translated the works of Garth Ennis, Alan Moore and Neil Gaiman, among others, and he is the translator of popular independent comics titles The Walking Dead, Chew and Invincible.

His translation of The Walking Dead was nominated for a Max-und-Moritz-Preis, Germany's leading comics award, in 2012.

If you'd like to hire Marc-Oliver to write or translate for you, write him an E-mail.